- С ними я справлюсь.

Миллер покачал головой:

- Лучше доверьте это мне. Считайте, что я дал вам не просто добрый совет, а приказ.

Он рассмеялся и встал.

- Мне пора бежать.

Лазар тоже встал и достал из нагрудного кармана маленькую карточку в золотой рамке.

- Хоть это и против правил, но все-таки возьмите членскую карточку моего клуба. Зайдите как-нибудь к нам. Я очень долго не слышал вашей игры на рояле.

- Ну что же, пожалуй зайду, - Миллер повернулся и пошел через лужайку.

Когда "ролс-ройс" аккуратно влился в поток машин, Макс Вернон нагнулся вперед и, отодвинув защитное стекло, спросил:

- Вы знаете этого Миллера? Что о нем известно?

- Никогда о нем не слышал, - ответил водитель.

- Тогда пора начать им интересоваться. Я хочу знать о нем все абсолютно все!

- Особые причины? - спросил Карвер.

- Ничего особенного. Единственный знакомый мне служащий уголовной полиции, который мог себе позволить шить костюмы на заказ, сидит за взятки.

Карвер вытаращил глаза. Вернон снова задвинул стекло и откинулся на мягком сиденье. С тонкой улыбкой на губах он достал и закурил сигарету.

3

Генри Вайд был жирным и толстым. Вдобавок он был почти лыс. У него был двойной подбородок и роговые очки. В целом он производил впечатление процветающего букмекера.

Однако он не был букмекером. Он возглавлял отдел криминальных экспертиз и занимал должность инспектора. Глядя на его широкую улыбку, нельзя было предположить, какой острый ум скрывается за внешним добродушием и приветливостью.

Когда Миллер вошел в кабинет, примыкавший к лаборатории, Вайд заполнял формуляр, сидя за письменным столом. Он повернулся к двери и приветливо улыбнулся.

- Привет, Ник. Я так и думал, что рано или поздно вы здесь у меня появитесь.

- Нашлось что-то интересное?



18 из 129