
Его слова подействовали, как внезапный удар. Она покачнулась, потом резко повернулась и села, ухватившись за спинку кровати.
- Вы же с ней дружили, - продолжал Миллер.
Растерянно глядя на него, она вдруг вскочила, оттолкнула его и бросилась в ванную.
Сдвинув брови, он остался на месте, не зная как поступить. В дверь постучали. На пороге стоял Джек Брэди.
- Что - нибудь нашли? - спросил Миллер.
В руках Брэди держал старый мешок.
- В мусорном ведре оказались разные вещицы. Что вы скажете, например, об этом?
Он показал треугольный кусок железа, обгоревший со всех сторон. Миллер нахмурился.
- Это уголок от чемодана.
- Точно, - Брэди встряхнул мешок. - Если судить по моим находкам, то получается, что она сожгла все свои вещи.
- Вместе с чемоданом? Вот уж правда не доверилась воле случая, вздохнул Миллер.
- Ладно, Джек. Снесите это все в машину и звоните в управление. Узнайте, не появилось ли у них что-нибудь для нас. Я сейчас.
Закурив, он подошел к окну и уставился на маленький палисадник. Позади открылась дверь, и Моника Грей вышла из ванной. Она снова пришла в себя. Последствие шока уже не были заметны. Девушка присела на край кровати.
- Извините меня. Но такой удар...Джоанна была славной девушкой.
Помолчав, она неуверенно спросила:
- Но как...как это случилось?
- Она бросилась в воду, в реку. - Миллер дал ей сигарету и поднес зажигалку. - Мне сказала миссис Килрой, что вы дружили.
Глубоко вдохнув дым, Моника Грей с наслаждением медленно его выдыхала.
- Не такими мы уж были подругами. Ходили иногда по вечерам вместе в кино или выпивали у меня чашечку кофе. Просто так получилось, оттого что жили рядом.
- А больше вы никуда не ходили вместе? - поинтересовался Миллер.
- Я не могла, я ведь работаю по вечерам. В казино на площади Гаскойн, в клубе "Фламинго".
- У Макса Вернона?
